Monday, November 29, 2021
Homeટેકનોલોજીસુંદર પિચાઈ ચીન ગયા પછી એટલા અસ્વસ્થ હતા કે તેમણે ગૂગલ ટ્રાન્સલેટ...

સુંદર પિચાઈ ચીન ગયા પછી એટલા અસ્વસ્થ હતા કે તેમણે ગૂગલ ટ્રાન્સલેટ બનાવ્યું!

નવી દિલ્હી. ગૂગલના ઘણા મહત્વના સાધનોમાંનું એક છે ગૂગલ ટ્રાન્સલેટ. ભારતીયો માટે સાધન કેટલું મહત્વનું છે, તે એ હકીકત પરથી જાણી શકાય છે કે એક મહિના દરમિયાન, ગૂગલમાં જ 3 કરોડ 4 લાખ વખત (સરેરાશ) ‘ગૂગલ ટ્રાન્સલેટ’ સર્ચ કરવામાં આવે છે. જો આપણે છેલ્લા 12 મહિનાની વાત કરીએ તો તેનો ગ્રાફ સતત વધી રહ્યો છે. આ સાધન, જે તમને આખી દુનિયાની 108 ભાષાઓને ચપટીમાં અનુવાદિત કરવાની મંજૂરી આપે છે, તે બીજું કોઈ નહીં પણ ગૂગલના સીઈઓ સુંદર પિચાઈ છે.

સુંદર પિચાઈને આ વિચાર કેવી રીતે આવ્યો?

ગૂગલે એપ્રિલ 2006 માં તેનું અનુવાદ અથવા અનુવાદ સાધન શરૂ કર્યું. તે પહેલા સુંદર પિચાઈ બિઝનેસના સંબંધમાં ચીન ગયા હતા. તેમણે ચાઇનામાં દિવસભર બેઠકો કરી હતી અને તેમની સાથે અનુવાદક (દુભાષિયા) પણ હતા. તેમનું કામ ચીની ભાષાને અંગ્રેજીમાં રૂપાંતરિત કરવાનું અને તેને સુંદર પિચાઈ સુધી પહોંચાડવાનું અને પિચાઈના શબ્દોને ચાઈનીઝમાં ચીનીઓને સમજાવવાનું હતું. અમે તમને જણાવી દઈએ કે ચીનમાં માત્ર ચીની ભાષા જ બોલાય છે, અંગ્રેજી નહીં. ત્યાં ઓફિસનું કામ પણ અંગ્રેજીમાં થતું નથી.

જ્યાં સુધી ઓફિસમાં બેઠકો હતી ત્યાં સુધી દુભાષિયા સુંદર પિચાઈ સાથે રહેતા હતા. પરંતુ ઓફિસ પછી, જ્યારે પિચાઇ એકલા બહાર ફરવા અથવા કંઇક ખાવા માટે જતા હતા, ત્યારે તેમને ભાષાની મોટી સમસ્યા હતી. ન તો હોટેલ સ્ટાફ, ન તો કોઈ ટેક્સી ડ્રાઈવર કે ન તો કોઈ દુકાનદાર અંગ્રેજી સમજી શક્યા. સુંદર પિચાઈ અસ્વસ્થ થઈ ગયા. અને જ્યારે પણ સુંદર પિચાઈ પરેશાન થયા છે, ત્યારે તેમને એક ઉત્તમ પ્રોડક્ટ મળી છે. સુંદર પિચાઈને સમજાયું કે ચીન આવનાર દરેક વ્યક્તિ તેમની જેમ પરેશાન હશે. તો શા માટે કોઈ સાધન ન બનાવો જે આ સમસ્યાને દૂર કરી શકે. આમ તેના મનમાં ઓનલાઈન શબ્દકોશ અથવા અનુવાદનો વિચાર આવ્યો.

ફક્ત ઉત્પાદનો બનાવવાનું શરૂ કરો

સુંદર પિચાઈને શરૂઆતથી જ તેમના કામ પ્રત્યે લગાવ હતો. જ્યારે તેમને લાગે છે કે કોઈ કામ કરવાનું બાકી છે, ત્યારે તેઓ તેમનું શ્વાસ લે છે, કારણ કે તેઓએ તેમનું કામ કર્યું છે. પત્ની સાથે ઝઘડો કર્યા બાદ ગૂગલ મેપ્સ બનાવ્યા હતી. સુંદર પિચાઈને અનુવાદ સાધનનો વિચાર આવ્યો કે તરત જ તેમણે યુ.એસ.માં ગૂગલના હેડક્વાર્ટરને ફોન કર્યો અને તરત જ તેમની ટીમમાંથી 25 સોફ્ટવેર એન્જિનિયરોને ચીન બોલાવ્યા. ત્યાંથી આ સાધન શરૂ થયું. વ્યૂહરચના બનાવવામાં આવી અને પછી સાધન બનાવવામાં આવ્યું. તેને 2006 માં લોન્ચ કરવામાં આવી હતી. પછી આ સાધનનો ઉપયોગ માત્ર અન્ય ભાષાઓને અંગ્રેજીમાં કરવા માટે થતો હતો, પરંતુ હવે તે એકબીજાથી 108 ભાષાઓનું ભાષાંતર કરી શકે છે. જો કે, તે નકારી શકાય નહીં કે અનુવાદ 100% સચોટ નથી. પરંતુ મોટી સંખ્યામાં લોકો દ્વારા તેનો ઉપયોગ એ સંકેત છે કે તે 100% સાચો નથી, પરંતુ લોકો તેનાથી મોટા પ્રમાણમાં સંતુષ્ટ છે.

Google અનુવાદ શું કરી શકે?

1. તમે તેને કોઈપણ 108 ભાષાઓમાં અનુવાદ કરી શકો છો. અંગ્રેજી થી હિન્દી (ગૂગલ અનુવાદ અંગ્રેજી થી હિન્દી) અનુવાદ ભારતમાં વધુ વપરાય છે.
2. આ સાધન માત્ર એક શબ્દ કે વાક્યનું જ નહીં, પણ સમગ્ર વેબસાઈટનું પણ ભાષાંતર કરી શકાય છે.
3. હવે ટ્રાન્સલેટ ટૂલમાં માઈક બટન પણ આપવામાં આવ્યું છે. મતલબ કે તમે તમારી પોતાની ભાષામાં બોલીને કોઈપણ અન્ય ભાષાનો અનુવાદ મેળવી શકો છો.
4. જો તમે અનુવાદ સાંભળવા માંગો છો, તો તે સુવિધા પણ આપવામાં આવે છે. મતલબ ટાઇપિંગની ઝંઝટ કે વાંચવાની પરેશાની.
5. તમે સમગ્ર દસ્તાવેજો પણ અપલોડ કરી શકો છો અને તેનો અનુવાદ કરી શકો છો.
6. જો તમે બીજી ભાષામાં કોઈ પુસ્તક વાંચતા હો અને તમારી પોતાની ભાષામાં કોઈ શબ્દ કે વાક્યનો અર્થ સમજવા માંગતા હો, તો ગૂગલ ટ્રાન્સલેટ કેમેરામાં ફોટો લો અને તમારી ભાષામાં અર્થ મેળવો.
7. તમે સાઇન બોર્ડને વાંચવા માટે સ્કેન કરી શકો છો અને તેનો અર્થ તમારી ભાષામાં મેળવી શકો છો.
8. જો તમારી પાસે કોઈ શબ્દ છે અને તમને ખબર નથી કે તે કઈ ભાષા છે, તો કોઈ સમસ્યા નથી. ગૂગલ ટ્રાન્સલેટ પોતે જ ઓળખી શકે છે કે આ શબ્દ કઈ ભાષાનો છે.
9. શબ્દોની વ્યાખ્યા અને વાક્યોમાં તેનો ઉપયોગ પણ ગૂગલ ટ્રાન્સલેટની ખાસિયત છે.
10. જો તમે ઇચ્છો તો, તમે ગૂગલ દ્વારા અનુવાદિત કોઈપણ ખોટા શબ્દ અથવા વાક્યને સુધારી શકો છો અને સબમિટ કરી શકો છો. ગૂગલની ટીમ જોયા પછી તેને અપડેટ કરે છે.

RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

Recent Comments